Kitêba Helbestvan Ömer Faruk Hatipoğlu Bi Kurdî Derket!
Helbestvan Ömer Faruk Hatipoğlu, kêfxweşîya xwe ku kitêb wergeriyê zimanê dayikê, bi van gotina anî zimên. \n \n Derket û li dawî di destê me de yê. \n \n Zimanê me yê zengîn ê dayikê û bi helbestên...
Helbestvan Ömer Faruk Hatipoğlu, kêfxweşîya xwe ku kitêb wergeriyê zimanê dayikê, bi van gotina anî zimên.
\n
\n Derket û li dawî di destê me de yê.
\n
\n Zimanê me yê zengîn ê dayikê û bi helbestên me ya feqîr giheştin hev.
\n
\n Wergera Kurdî ya “Şewatê Ku Êgir Dişermîne”, ji hêla Adar Jiyan hat vergerandin.
\n
\nKitêba helbestvanê hêja a bi navê ( Ateşi Utandıran Yangın ) Şewatê Ku Êgir dişermîne, bi çapa 3êmîn ji nav weşanên Klaros Yayınları derket.
\n
\nKitêb, yekem car di sala 2005an de hatibû çapkirin û çapa duyem jî di sala 2009 de giheşte hezkiriyên helbesta wî.
\n
\nHelbestvan Ömer Faruk Hatipoğlu, spasîya xwe ji Adar Jiyan re dike , wî bi salan li ser zimanan, bi taybetî li ser zimanê Kurdî pirtûk nivîsandiye. Em spasdarê wî ne.
\n
\nHerwiha spasîya xwe ,ji weşanxana Klaros, ji Lokman Kurucu û Sertaç Altuntepe re pêşkeş dike.
\n
\nSpasîya xwe pêşkeşî dost û nivîskar me yên hêja Kadir Çelik û hêja Hamit Dilbihar re dişîne.
\n
\nHelbestvan Ömer Faruk Hatipoğlu, li dawî wiha dibêje. Em bûn barek û bila ew bijîn / hebin.
\n
\nXwendevan dikarin kitêbe li ser înternetê peyda bikin!
\n
\nPLATFORMA KURDÊN ANATOLIYA NAVÎN-PKAN
\n
\n